Gyermekmesék – Angol-magyar kétnyelvû kiadás nyelvtanulók számára

Rudyard Kipling (1868-1936) Nobel-díjas angol író gyermekeknek szóló mûvei az ifjúsági irodalom örökzöld klasszikusai. A leghíresebb kétségkívül A dzsungel könyve, ami nemzedékek kedvelt olvasmánya. A most két nyelven közreadott, Gyermekmesék címû könyvében a történelem elõtti idõkbe repíti vissza az olvasókat. A mesékbõl kiderül, hogyan lett púpos a teve, miképp tett szert foltokra a leopárd. Megtudhatjuk, miért ráncos az orrszarvú bõre, és hogyan nyúlt meg az elefánt ormánya.
Rudyard Kipling kilenc szórakoztató és vidám meséjét jelen kötetben eredeti nyelven, angolul és Mikes Lajos fordításában párhuzamosan magyarul is közreadjuk. A mesék angolul és magyarul egymás mellett, párhuzamosan szerepelnek, megkönnyítve ezzel a két szöveg összehasonlítását. Így a történeteket olvasva kényelmesen és szórakozva fejlesztheti angoltudását minden nyelvtanuló.
A meséket a szerzõ eredeti illusztrációi kísérik. A kiadvány forrásául szolgáló angol kötet elõször 1902-ben jelent meg Londonban.
A mesék fordulatokban kellõen gazdagok ahhoz, hogy az angol nyelvben már valamennyire jártas olvasó leküzdje a nyelvi nehézségeket, a kezdõ nyelvtanuló pedig hamar sikerélményhez juthat a párhuzamos magyar szöveg segítségével.
A TINTA Könyvkiadó ezzel a kötettel folytatja nagy sikerû kétnyelvû sorozatát, amelynek tagjai többek között olyan sikerkönyvek, mint Jack London: Aranyásók Alaszkában, Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes, Daniel Defoe: Robinson Crusoe, Charles és Mary Lamb: Shakespeare-mesék.

2 990 Ft

2 készleten

Leírás

Rudyard Kipling (1868-1936) Nobel-díjas angol író gyermekeknek szóló mûvei az ifjúsági irodalom örökzöld klasszikusai. A leghíresebb kétségkívül A dzsungel könyve, ami nemzedékek kedvelt olvasmánya. A most két nyelven közreadott, Gyermekmesék címû könyvében a történelem elõtti idõkbe repíti vissza az olvasókat. A mesékbõl kiderül, hogyan lett púpos a teve, miképp tett szert foltokra a leopárd. Megtudhatjuk, miért ráncos az orrszarvú bõre, és hogyan nyúlt meg az elefánt ormánya.
Rudyard Kipling kilenc szórakoztató és vidám meséjét jelen kötetben eredeti nyelven, angolul és Mikes Lajos fordításában párhuzamosan magyarul is közreadjuk. A mesék angolul és magyarul egymás mellett, párhuzamosan szerepelnek, megkönnyítve ezzel a két szöveg összehasonlítását. Így a történeteket olvasva kényelmesen és szórakozva fejlesztheti angoltudását minden nyelvtanuló.
A meséket a szerzõ eredeti illusztrációi kísérik. A kiadvány forrásául szolgáló angol kötet elõször 1902-ben jelent meg Londonban.
A mesék fordulatokban kellõen gazdagok ahhoz, hogy az angol nyelvben már valamennyire jártas olvasó leküzdje a nyelvi nehézségeket, a kezdõ nyelvtanuló pedig hamar sikerélményhez juthat a párhuzamos magyar szöveg segítségével.
A TINTA Könyvkiadó ezzel a kötettel folytatja nagy sikerû kétnyelvû sorozatát, amelynek tagjai többek között olyan sikerkönyvek, mint Jack London: Aranyásók Alaszkában, Arthur Conan Doyle: Sherlock Holmes, Daniel Defoe: Robinson Crusoe, Charles és Mary Lamb: Shakespeare-mesék.

További információk

Író

Kiadó

Lapszám

Kiadás éve